home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Servus e domo domini effugit. The slave fled from the house of his master.
- Miles Romanus eget gladio. The Roman soldier will lack a sword.
- Et egressus ibat secundum consuetudinem in montem olivarum. And walking out, he went, as was his custom, to the Mount of Olives.
- Puer matrem timebat, quae eum in viam eiciebat. The boy feared his mother, who used to throw him into the street.
- Multi enim sunt vocati, pauci vero electi. Many are called, but few are chosen.
- Magister emendet errores pueri. Let the teacher correct the errors of the boy.
- Scisne quis dixerit me illum librum emere nolle? Do you know who said that I refused to buy that book?
- Caesar milites ab urbe emovit. Caesar moved the soldiers out of the city.
- Dives pecuniam suum enumerat. The rich man is counting his money.
- Potentia Dei puer erigebatur. The boy was being raised up by the power of God.
- Mone me si erro. Warn me if I go astray.
- Nuntii sunt in Germania. The messengers are in Germany.
- Et altera die cum exirent a Bethania, esuriit. And the next day, when they left Bethany, he fasted.
- Milites bestias excipiunt. The soldiers catch the beasts.
- Viri et mulieres exclamant: "Gloria in excelsis Deo!" The men and women exclaim, "Glory to God in the highest!"
- Milites hostes ex urbe excluserunt. The soldiers shut the enemy out of the city.
- Miles Persicus mulierem Romanam excruciavit. The Persian soldier tortured the Roman woman.
- Tarquinio expulso, nomen regis audire non poterat populus. Once Tarquin was driven out, the people could not bear to hear the name "king".
- Itaque te inter eos cum animo forti exspectabam. And so I was awaiting you in their midst, with a brave heart.
- Dives domum suum rebus multis explevit. The rich man filled his house with many things.